נושאים חמים

לא כל כך חם

כמו שזה נראה כרגע הסדרות שמשודרות ב-yes לא ישודרו בליווי כתוביות לעברית בערוץ Star world ב-HOT. ב-yes לא ממש מופתעים

ענת קם

תרגום הסדרות המשודרות בערוץ Star World לא יצא בסופו של דבר לפועל, זאת מאחר שחברת דיסני המחזיקה בזכויות התרגום לחלק מהסדרות מכרה אותן לחברת Star העולמית מבלי לשים לב כי יש לה כבר הסכם על אותן זכויות עם חברת yes. ב-HOT האשימו את חברת דיסני ואמרו: "יד ימין אינה יודעת מה יד שמאל עושה".

בין הסדרות שהובטח כי תתורגמנה: "האנטומיה של גריי", "סקראבס", "עקרות בית נואשות" ועוד. סדרות אלו משודרות עם תרגום בערוצי הסדרות של yes. ב-yes לא הופתעו היום. בכיר ב yes אמר לוואלה! ברנז'ה כי מלכתחילה היה ברור ש- HOT לא תוכל לתרגם את הסדרות.


לפני כשבוע הודיעה HOT כי תחל לתרגם בהדרגתיות את הסדרות המשודרות בערוץ, סדרות שרובן משודר ב-yes. לקראת סוף השבוע שעבר הודיעה החברה כי היא תשדר מרתון של פרקי הסדרה "האנטומיה של גריי" בליווי כתוביות לעברית, אולם בסופו של דבר שודרו הסדרות ללא תרגום.

HOT ניסתה כבר לבצע מהלך דומה לפני כשנה, אז פרסמה שתכניות האירוח של ג'יי לנו וקונאן אובריאן ייקלטו באחד הערוצים הזרים הנקלטים בממיר של HOT. הזכויות לשידור תכניות אלו עם תרגום נמצאות אף הן בידי yes וכבר אז הובן כי ביצוע מהלך כזה לא יתאפשר.

ב-HOT עדיין בודקים את הנושא מול ספק הערוץ. יואב לוין, נציג חברת Star בישראל, סירב להגיב.

טרם התפרסמו תגובות

הוסף תגובה חדשה

בשליחת תגובה אני מסכים/הלתנאי שימוש
    לוגו - פיקוד העורףפיקוד העורף

    התרעות פיקוד העורף

      walla_ssr_page_has_been_loaded_successfully